Você já ouviu a música mais antiga do mundo, mas como será que aqueles que a tocavam falavam? E aqueles que vieram antes dela ser feita?
Didier Descouens, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons |
Cerca de 6.000 anos atrás, de 4.500 a.C até 2.500 a.C, o idioma falado na região do Mar Cáspio era o Proto-Indo-Europeu, também chamada de "língua-mãe". Essa língua hipotética agora esquecida deu lugar para diversas outras que ainda são usadas hoje em dia.
Como todos que falavam essa língua já estão mortos o idioma teve de ser reconstruído por linguistas, e isso vem ocorrendo desde o século XIX. A partir desse estudo o linguista Andrew Byrd fez uma leitura da história "A Ovelha e os Cavalos" (criada pelo linguista alemão August Schleicher em 1868) usando esse idioma extinto. Ouça como ficou e veja a tradução da história logo abaixo.
"Uma ovelha que não tinha lã viu cavalos, um deles puxando uma carroça pesada, outro carregando uma carga pesada e um carregando um homem com rapidez. A ovelha disse para os cavalos: ‘Meu coração se parte, vendo um homem guiando cavalos’. Os cavalos responderam: ‘Preste atenção, ovelha, nossos corações se partem quando vemos isto: um homem, o mestre, faz da lã da ovelha uma roupa quente para si. E a ovelha fica sem lã’. Ouvindo isto, a ovelha fugiu pelo campo".
Se você curtiu a matéria não deixe de curtir o nosso Facebook: Real World Fatos
Se você curtiu a matéria não deixe de curtir o nosso Facebook: Real World Fatos
Nenhum comentário:
Postar um comentário